YoWindow in Spanish
Posted: Fri Mar 05, 2010 6:28 pm
Greetings to full community of YoWindow,
First, my name is Fernando and I live in Zaragoza in Spain.
Few days ago I was looking for a program to show weather data on my computer.
I found, installed and checked out some programs.
This is the better and more beautiful weather forecast program I've ever seen.
Congratulations for this great program.
But the program was not translated into Spanish. Spanish is one of the most spoken languages in the world. So I decided to carry out the translation myself.
I made the spanish translation of YoWindow 2.0 Build 258. I modified the file "en.xml" found in the folder "lang". Do the translation in this way works very well. My program is now entirely in Spanish.
However, I do not know if this is the correct way to do the translation of the program.
I have reviewed the concepts of METAR and I have adapted to the uses of Spanish weather forecast language. I think the translation is accurate.
At present, the translation of the program is complete. I wish the translation was available for the entire community.
I would like to receive instructions on how to do this.
Fernando
Zaragoza / EspaƱa
First, my name is Fernando and I live in Zaragoza in Spain.
Few days ago I was looking for a program to show weather data on my computer.
I found, installed and checked out some programs.
This is the better and more beautiful weather forecast program I've ever seen.
Congratulations for this great program.
But the program was not translated into Spanish. Spanish is one of the most spoken languages in the world. So I decided to carry out the translation myself.
I made the spanish translation of YoWindow 2.0 Build 258. I modified the file "en.xml" found in the folder "lang". Do the translation in this way works very well. My program is now entirely in Spanish.
However, I do not know if this is the correct way to do the translation of the program.
I have reviewed the concepts of METAR and I have adapted to the uses of Spanish weather forecast language. I think the translation is accurate.
At present, the translation of the program is complete. I wish the translation was available for the entire community.
I would like to receive instructions on how to do this.
Fernando
Zaragoza / EspaƱa