A világos eső helyett lehetne enyhe vagy szitáló. Szívesen átnézem az egészet.
maratom
világos eső
- par
- Posts: 8637
- Joined: Mon Sep 21, 2009 11:56 am
- Name: Pasha
- Location: Saint-Petersburg, Russia
- Contact:
Re: világos eső
Hello, Maratom!
Please, speak English.
I don't understand you.
Please, speak English.
I don't understand you.
Re: világos eső
I couldn't agree more.
Please speak English :!:
You may have tried google to translate it for you, if not this is it:
It's always better to try and write in English yourself though, as google mostly comes up with a funny way of English.
But even that English is always better then any other native language which many of us simply don't understand
Thanks in advance.
Fred
Please speak English :!:
You may have tried google to translate it for you, if not this is it:
Code: Select all
Subject: light rain
Light rain could be rather mild or drizzly. We LOOK for it.
But even that English is always better then any other native language which many of us simply don't understand
Thanks in advance.
Fred
Re: világos eső
Hello,
He wrote in hungarian that he thinks a phrase is wrongly translated from english in YoWindow and he is willing to check the whole hungarian translation.
--
I have to agree with him, with today's update a really bad typo made its way to the hungarian translation. It hurt my eye so much, that I switched my YoWindow to english, then I noticed that some phrases had a translation with different meaning in hungarian than in the original english version. I'm also willing to help to correct these, and that eye-aching typo in the menu
He wrote in hungarian that he thinks a phrase is wrongly translated from english in YoWindow and he is willing to check the whole hungarian translation.
--
I have to agree with him, with today's update a really bad typo made its way to the hungarian translation. It hurt my eye so much, that I switched my YoWindow to english, then I noticed that some phrases had a translation with different meaning in hungarian than in the original english version. I'm also willing to help to correct these, and that eye-aching typo in the menu
- par
- Posts: 8637
- Joined: Mon Sep 21, 2009 11:56 am
- Name: Pasha
- Location: Saint-Petersburg, Russia
- Contact:
Re: világos eső
Are you speaking about weather widget?
If so, I will try to fix this problem tomorrow.
Do you have the letters in YoWindow for Windows?
If so, I will try to fix this problem tomorrow.
Do you have the letters in YoWindow for Windows?
kazerniel wrote:Just a question: can YoWindow handle ő and ű characters?