YoWindow translation into Bulgarian

Teach YoWindow (Windows, Mac, website widget) to speak your language
Registered users do not see the advertisments

YoWindow translation into Bulgarian

Postby rummar » Tue Feb 22, 2011 10:07 am

Registered users do not see the advertisments
Helo!
A week ago I found this wonderful software, but to my regret I found that translation of the Bulgarian program is terrible, even funny in some places.
I decided to make a new translation, fully compatible with the Bulgarian language and vocabulary.
Here you are:
http://www.multiupload.com/Y4DNIG2H67

P.S 22.02.2011 12:00 link updated, some corrections are maden




Share |

YoWindow - weather widget, weather screensaver, desktop weather
ZTE V967s
rummar
 
Posts: 6
Joined: Tue Feb 22, 2011 9:52 am
Registered users do not see the advertisments




Registered users do not see the advertisments

Re: YoWindow translation into Bulgarian

Postby par » Tue Feb 22, 2011 1:55 pm

Dear Rumen, thank you so much!
The translation will be available in the next RC

I have sent you an email with compliments ;)



Share |
Get YoWindow for your phone or tablet - it's awesome on both!

Image Image Image
User avatar
par
 
Posts: 7678
Joined: Mon Sep 21, 2009 11:56 am
Location: Saint-Petersburg, Russia
Registered users do not see the advertisments





Re: YoWindow translation into Bulgarian

Postby rummar » Wed Feb 23, 2011 8:03 am

par wrote:....The translation will be available in the next RC

Please, e-mail me a day before new compilation, becouse every day i'm finding new errors in translation.
Best regards!



Share |
ZTE V967s
rummar
 
Posts: 6
Joined: Tue Feb 22, 2011 9:52 am
Registered users do not see the advertisments





Re: YoWindow translation into Bulgarian

Postby karona » Sun Nov 27, 2011 3:02 pm

Could you supply a bit of context for the tag 506 "JAG", in Bulgarian it is local slang for "get drunk", so it is difficult to translate accurately, without knowing what it is meant to mean,

Cheers
keith



Share |
karona
 
Registered users do not see the advertisments





Re: YoWindow translation into Bulgarian

Postby FvE » Sun Nov 27, 2011 7:41 pm

Hi Keith,

Where did you find tag 506?
Can you give us the English description?

Thanks,
Fred



Share |
FvE
 
Posts: 7113
Joined: Mon Oct 19, 2009 11:56 pm
Location: Leiden, Netherlands
Registered users do not see the advertisments





Re: YoWindow translation into Bulgarian

Postby ikarus1969 » Mon Nov 28, 2011 7:41 am

FvE wrote:Hi Keith,

Where did you find tag 506?
Can you give us the English description?

Thanks,
Fred

He means tag 506 in the pootle-system (http://yowindow.com/pootle), the new system of translating YoWindow.
The tag can be found in "Terminology" / essential.po
Even in German someone translated "Jag" to what Keith described (german: "Besäufnis") which is definitely wrong.

But i don't know the correct translation either.

An online dictionary gives me (beside the "drunken"-expression) some other possibilities, but i don't know if the correct one is listed or not:

YoWindow - Pootle - jag.jpg
YoWindow - Pootle - jag.jpg (245.1 KiB) Viewed 4297 times




Share |
»Man is impressive. In a universe full of untold secrets he has invented boredom.«
User avatar
ikarus1969
 
Posts: 1645
Joined: Wed Nov 18, 2009 9:58 am
Location: Vienna, Austria
Registered users do not see the advertisments





Re: YoWindow translation into Bulgarian

Postby par » Mon Nov 28, 2011 10:51 am

Hey, Keith!
Please do not translate Terminology project on pootle.
We only need Website project!!!!



Share |
Get YoWindow for your phone or tablet - it's awesome on both!

Image Image Image
User avatar
par
 
Posts: 7678
Joined: Mon Sep 21, 2009 11:56 am
Location: Saint-Petersburg, Russia
Registered users do not see the advertisments





Re: YoWindow translation into Bulgarian

Postby FvE » Mon Nov 28, 2011 2:08 pm

ikarus1969 wrote:He means tag 506 in the pootle-system (http://yowindow.com/pootle), the new system of translating YoWindow.
The tag can be found in "Terminology" / essential.po
Even in German someone translated "Jag" to what Keith described (german: "Besäufnis") which is definitely wrong.

But i don't know the correct translation either.


Thanks,

I was looking for it in the desktop translation.........

Fred



Share |
FvE
 
Posts: 7113
Joined: Mon Oct 19, 2009 11:56 pm
Location: Leiden, Netherlands
Registered users do not see the advertisments





Re: YoWindow translation into Bulgarian

Postby karona » Tue Nov 29, 2011 10:52 am

par wrote:Hey, Keith!
Please do not translate Terminology project on pootle.
We only need Website project!!!!


OOPS! OK



Share |
karona
 
Registered users do not see the advertisments





Re: YoWindow translation into Bulgarian

Postby karona » Sat Dec 03, 2011 12:58 pm

Bulgarian Website translation now 100% complete, although it would be great if a Bulgarian speaker could spot the mistakes I'm bound to have made, as I'm an ex-pat Brit just learning the language myself.

Cheers

Keith



Share |
karona
 
Registered users do not see the advertisments





Next

Return to YoWindow translation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests

Registered users do not see the advertisments