Hi Pasha,
Italian translate it's not correct. In You window you read "Leggera Temporale", but the correct translate is "Leggero Temporale" Or "Temporale Leggero".
Best Regards
Italian Translate
Re: Italian Translate
And what about the "TV in streaming"? Is that correct?
Get Radio? Sure! - the best Internet Radio Player ever?
- par
- Posts: 8629
- Joined: Mon Sep 21, 2009 11:56 am
- Name: Pasha
- Location: Saint-Petersburg, Russia
- Contact:
Re: Italian Translate
Dear Marchino, thanks!
Would you like to help us to polish Italian translation?
You can register as translator and adjust the translation yourself, it's easy
http://yowindow.com/pootle_guide
Would you like to help us to polish Italian translation?
You can register as translator and adjust the translation yourself, it's easy
http://yowindow.com/pootle_guide
Re: Italian Translate
This works OK in English but not in Italian, Swedish and a host of other languages. The English have 'light' no matter what kind of noun it refers to. So until you 'fix' this it will be impossible to get a decent translation.
<s key="Light" value="Leggera"/>
<s key="Thunderstorm" value="Temporale"/>
In Swedish this produces Lätt Åska which isn't too bad. Should be Lätt åska, though.
<s key="Light" value="Leggera"/>
<s key="Thunderstorm" value="Temporale"/>
In Swedish this produces Lätt Åska which isn't too bad. Should be Lätt åska, though.
Get Radio? Sure! - the best Internet Radio Player ever?
Re: Italian Translate
Dear Pasha,
no problem for me helping to translate, but i think that the real problem is that in the program script the key light is used many times, for example also "Leggera Pioggia" that it's correct.
Regards
no problem for me helping to translate, but i think that the real problem is that in the program script the key light is used many times, for example also "Leggera Pioggia" that it's correct.
Regards
- par
- Posts: 8629
- Joined: Mon Sep 21, 2009 11:56 am
- Name: Pasha
- Location: Saint-Petersburg, Russia
- Contact:
Re: Italian Translate
Oh, yes, you are right, in this specific case we have to change the program.
This is a long time problem of YoWindow, I hope we will solve it some day.
This is a long time problem of YoWindow, I hope we will solve it some day.
Re: Italian Translate
Shure Pasha I hope soon. Thanks in advance
Kindly Regards
Kindly Regards